yarn.social(织言社交)网站中文翻译准则 yarn.social website Chinese translation guideline
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
jim b5f47b3d28 补充&&修复语法错误 2 weeks ago
README.md 补充&&修复语法错误 2 weeks ago

README.md

目的 Purpose

Yarn.social网站中文翻译准则,目的是确保网站翻译的一致性
Yarn.social website Chinese translation guidline, the purpose is to keep consistency for the whole translation

翻译原则 tranlation principles

  1. 信雅达,以信为先
    forgive me, it would very offensive to tranlate these principles with my low level, because these principles are set out by one of the greatest chinese translator who's name is Yan Fu(严复)

  2. 以推特的用语为主,兼顾微博的用语
    mainly used the twitter(which is blocked in mainland china) terms and also considering the weibo(which is more popular in china) terms

不翻译的词 Words NOT Translated

  1. feed
  2. token
  3. URL
  4. yarn.social 但会在括号里加上中文名

常用名词对照表 Glossary

English 汉语
yarn 言,织言
yarn.social yarn.social(织言社交)
pod 节点
instance 节点
link 链接
follower 关注者
following 正在关注
timeline 动态
twt 推文
post 帖子
profile 用户资料
magic-link-auth 鉴权魔法链接
mute 屏蔽
  • yarn.social是一个商标,要保持这个英文商标,把翻译放到括号里
    yarn.social is a trademark, remember that, so keep this English trademark, and put in parentheses.

改进 Improvements

欢迎进行讨论提供改进意见
improvements are welcomed